APHRODITE LOVES 2
Greek Name
Αφροδιτη
Transliteration
Aphroditê
Latin Spelling
Aphrodite
Translation
Venus

APHRODITE was the Olympian goddess of love, beauty, pleasure and procreation.
This page describes Aphrodite's sexual liaisons with mortal men. Although five are described by classical writers, only the stories of Adonis and Ankhises are elaborated upon in any detail. The former was connected with a popular cult of the goddess introduced from the Near East, while the latter was an integral part of the celebrated Trojan War saga.
In ancient Greek and Roman art only the stories of Adonis and Phaon receive significant attention.
(2) MORTAL LOVES
ADONIS A prince of the island of Kypros (eastern Mediterranean), who was loved by Aphrodite. She bore him a daughter, Beroe, before he fell before the tusks of the jealous Ares disguised as a boar.
ANKHISES (Anchises) A shepherd-prince of Dardania in the Troad (Asia Minor) who was loved by the goddess Aphrodite--some say Zeus sought to punish her with a lowly mate for causing the gods to fall in love with an endless string of mortal women. She bore him two sons Aeneas and Lyros.
BOUTES (Butes) A lord of Attika (southern Greece) and one of the Argonauts. He was rescued by Aphrodite when he leapt into to the sea under the charm of the Seirenes. She carried him off to Italia as her lover and bore a son, Eryx.
PHAON Phaon was a boy loved by Aphrodite. He was perhaps the same as Phaethon (below) or Adonis.
PHAETHON An Athenian lord, son of the goddess Eos and her motal love Kephalos, who was carried off by Aphrodite to Syria. There she made him guardian of her temple and bore him a son Astynoos.
CLASSICAL LITERATURE QUOTES
APHRODITE LOVES : PHAETHON
LOCALE : Syria (West Asia)
Hesiod, Theogony 986 ff (trans. Evelyn-White) (Greek epic C8th or 7th B.C.)
:
"Then [Eos], embraced by Kephalos, she engendered a son, glorious Phaethon, the strong, a man in the
likeness of the immortals; and, while he still had the soft flower of the splendour of youth upon him, still
thought the light thoughs of a child, Aphrodite, the lover of laughter, swooped down and caught him away and set
him in her holy temple to be her nocturnal temple-keeper, a Divine Spirit (Daimon Dios)."
Pseudo-Apollodorus, Bibliotheca 3. 181 (trans. Aldrich) (Greek mythographer C2nd
A.D.) :
"Kephalos, whom Eos developed a passion for and kidnapped. They had sex in Syria, and she bore him a son
(Tithonos, who was father of) Phaethon [the reference to Tithonos here should probably means that Eos' husband
Tithonos was the step-father of her son Phaethon]; Phaethon [was father] of Astynoos, and Astynoos of Sandokos.
Sandokos left Syria for Kilikia."
Pausanias, Description of Greece 1. 3. 1 (trans. Jones) (Greek travelogue C2nd A.D.)
:
"On the tiling of this portico [the Royal Portico at Athens] are images of . . . Hemera carrying away
Kephalos, who was in love with him. His son was Phaethon, afterwards ravished by Aphrodite . . . and made a
guardian (daimon) of her temple. Such is the tale told by Hesiod, among others, in his poem on
women."
N.B. Phaethon was probably the same as Adonis in alternate Greek interpretation of the Syrian myth of Ashtarte.
APHRODITE LOVES : ADONIS

LOCALE : Kypros (Eastern Mediterranean) OR Assyria (West Asia)
For the PRELUDE to this story see Aphrodite Wrath: Myrrha Smyrna
Pseudo-Apollodorus, Bibliotheca 3. 183 (trans. Aldrich) (Greek mythographer C2nd
A.D.) :
"Kinyras took some people with him to Kypros and founded Paphos there; he married Metharme, a child of King
Pygmalion of Kypros, and they had Oxyporos and Adonis . . . While Adonis was still a boy, because of Artemis'
anger he was wounded by a boar during a hunt and died. Hesiodos says the he was the son of Phoinix and
Alphesiboia; but Panyassis calls him the son of Theias, king of the Assyrians, whose daughter was Smyrna.
Because of Aphrodite's wrath (for she did not honour Aphrodite), Smyrna developed a lust for her father, and
with the help of her nurse slept with him for twelve nights without his knowing it. When he found out he drew
his sword and started after her, and as he was about to overtake her, she prayed to the gods to become
invisible. The gods took pity on her and changed her into the tree called the Smyrna. Nine months later the tree
split open and the baby named Adonis was born. Because of his beauty, Aphrodite secreted him away in a chest,
keeping it from the gods, and left him with Persephone. But when Persephone got a glimpse of Adonis, she refused
to return him. When the matter was brought to Zeus for arbitration, he divided the year into three parts and
decreed that Adonis would spent one third of the year by himself, one third with Persephone, and the rest with
Aphrodite. But Adonis added his own portion to Aphrodite's. Later on, while hunting, he was attacked by a boar
and died."
Pseudo-Apollodorus, Bibliotheca 1. 6 :
"Aphrodite, furious with [the Muse] Kleio, who had chided her for loving Adonis, caused her to fall in love
with [a mortal], Magnes' son Pieros."
Pausanias, Description of Greece 6. 24. 6 (trans. Jones) (Greek travelogue C2nd A.D.)
:
"The rose and the myrtle are sacred to Aphrodite and connected with the story of Adonis."
Orphic Hymn 56 to Adonis (trans. Taylor) (Greek hymns C3rd B.C. to 2nd A.D.)
:
"To Adonis . . . Rejoicing in the chase, all-graceful power, sweet plant of Aphrodite, Eros' (Love's)
delightful flower: descended from the secret bed divine of fair-haired Persephone, 'tis thine to sink in
Tartaros profound, and shine again through heavens illustrious round; come, timely power, with providential
care, and to thy mystics earth's productions bear."
Antoninus Liberalis, Metamorphoses 34 (trans. Celoria) (Greek mythographer C2nd A.D.)
:
"When Smyrna became pregnant [by her father] Thias felt an urge to learn who the mother of his child was.
He hid a light in his quarters and, when Smyrna came to him, she was revealed as the light was suddenly brought
out. Smyrna gave birth prematurely to her child and she raised up her arms and prayed that she might no more be
seen among the living, nor among the dead.
Zeus changed her into a tree which was called the smyrna (myrrh) after her name. It is said that each
year the tree weeps tears from the wood as its fruit. Thias, father of Smyrna, did away with himself for this
unlawful act. By desire of Zeus the child was brought up and called Adonis. Aphrodite fell utterly in love with
him because of his beauty."
Aelian, On Animals 9. 36 (trans. Schofield) (Greek natural history C2nd to 3rd A.D.)
:
"People like to call it [the mullet known as the ‘Adonis Fish'] ‘Adonis’ because it loves
both land and sea, and those who first gave it this name were hinting (so I think) at the son of Kinyras whose
life was divided between two goddesses; one who loved him beneath the earth [Persephone], the other [Aphrodite]
above."
Athenaeus, Deipnosophistae 2. 69b-d (trans. Gullick) (Greek rhetorician C2nd to 3rd
A.D.) :
"Nikandros of Kolophon [grammarian C2nd B.C.], in the second book of his Dialect Lexicon, explains
the word brenthis as the Cyprian term for lettuce; in this Adonis sought refuge from the wild boar
which killed him . . . Kallimakhos [grammarian C3rd B.C.], too, says that Aphrodite hid Adonis in a lettuce-bed,
since the poets mean by this allegory that constant eating of lettuce produces impotence. So also Euboulos, in
the Defectives, says : ‘Don't put lettuce on the table before me, wife, or you will have only
yourself to blame. For in that plant, the story goes, Kypris [Aphrodite], once laid out Adonis when he died;
therefore it is dead men's food.’ And Kratinos [comic poet C6th B.C.] says that Aphrodite, when she fell
in love with Phaon, hid him away in ‘fair lettuce-beds,’ while the younger Marsyas declares that it
was in a field of unripe barley."
Ptolemy Hephaestion, New History Book 4 (summary from Photius, Myriobiblon 190)
(trans. Pearse) (Greek mythographer C1st to C2nd A.D.) :
"There were many celebrated Helene's . . . the one who assisted Aphrodite in her union with Adonis."
Ptolemy Hephaestion, New History Book 2 (summary from Photius, Myriobiblon 190)
:
"It was Aphrodite who, because of Adonis whom both she and Herakles loved, taught Nessos the kentauros
(centaur) the trap with which to snare Herakles."
Ptolemy Hephaestion, New History Book 5 (summary from Photius, Myriobiblon 190)
:
"Adonis, having become androgynous, behaved as a man for Aphrodite and as a woman for Apollon."
Ptolemy Hephaestion, New History Book 1 (summary from Photius, Myriobiblon 190)
:
"Erymanthos, son of Apollon, was punished because he had seen Aphrodite after her union with Adonis and
Apollon, irritated, changed himself into a wild boar and killed Adonis by striking through his defenses."
Ptolemy Hephaestion, New History Book 1 (summary from Photius, Myriobiblon 190)
:
"He [Ptolemy Hephaestion] then pretends that the sense of the passage discussed by Euphorion in his
Hyakinthia, ‘Only Kokytos [a river of the underworld] washed the wounds of Adonis,’ was as
follows : Kokytos was the name of a pupil to whom Kheiron had taught medicine and who cared for Adonis when he
was wounded by the wild boar."
Ptolemy Hephaestion, New History Book 7 (summary from Photius, Myriobiblon 190)
:
"Those who dive from the top of the rock [of Leukade on the island of Leukos in Western Greece] were, it is
said, freed from their love and for this reason: after the death of Adonis, Aphrodite, it is said, wandered
around searching for this. She found it in Argos, a town of Kypros, in the sanctuary of Apollon Erithios and
‘l'emporta’ after having told Apollon in confidence the secret of her love for Adonis. And Apollon
brought her to the rock of Leukade and ordered her to throw herself from the top of the rock; she did so and was
freed from her love. When she sought the reason of this, Apollon told her, it is said, in his capacity as a
soothsayer, he knew that Zeus, always enamoured of Hera, had sat on this rock and been delivered from his
love."
Pseudo-Hyginus, Fabulae 58 (trans. Grant) (Roman mythographer C2nd A.D.) :
"Venus [Aphrodite] later pitied her [Smyrna, who she had caused to lie with her father Kinyras], and
changed her into a kind of tree from which myrrh flows; Adonis, born from it, exacted punishment for his
mother's sake from Venus."
Pseudo-Hyginus, Fabulae 271 :
"Youths who were most handsome. Adonis, son of Cinyras and Smyrna, whom Venus [Aphrodite] loved."
Pseudo-Hyginus, Fabulae 251 :
"Those who, by permission of the Parcae [Moirai, Fates], returned from the lower world ... Adonis, son of
Cinyras and Zmyrna, by wish of Venus [Aphrodite]."
Pseudo-Hyginus, Fabulae 248 :
"Those who died from wounds by a wild boar. Adonis, son of Cinyras."
Pseudo-Hyginus, Astronomica 2. 7 :
"Some also have said that Venus [Aphrodite] and Proserpina [Persephone] came to Jove [Zeus] for his
decision, asking him to which of them he would grant Adonis. Calliope, the judge appointed by Jove, decided that
each should posses him half of the year. But Venus [Aphrodite], angry because she had not been granted what she
thought was her right, stirred the women in Thrace by love, each to seek Orpheus for herself, so that they tore
him limb from limb."

Ovid, Metamorphoses 10. 522 & 705 ff (trans. Melville) (Roman epic C1st B.C. to
C1st A.D.) :
"[The Kyprian princess Myrrha was transformed into a myrrh tree after lying with her father Kinyras :] The
growing tree had tightly swathed her swelling womb, had overlapped her breast, ready to wrap her neck. She would
not wait, but sinking down to meet the climbing wood, buried her face and forehead in the bark . . .
The child [Adonis] conceived in sin had grown inside the wood and now was searching for some way to leave its
mother and thrust forth. The trunk swelled in the middle with its burdened womb. The load was straining, but the
pains of birth could find no words, nor voice in travail call Lucina [Eileithyia goddess of childbirth]. Yet the
tree, in labour, stooped with groan on groan and wet with falling tears. Then, pitying Lucina stood beside the
branches in their pain and laid her hands upon them and pronounced the words of birth. The tree split open and
the sundered bark yielded its living load; a baby boy squalled, and the Naides laid him on soft grass and bathed
him in his mother's flowing tears [myrrh]. Envy herself would praise his looks; for like the little naked Amores
(Loves) that pictures show he lay there, give or take the slender bow. Time glides in secret and his wings
deceive; nothing is swifter than the years. That son, child of his sister and his grandfather, so lately
bark-enswathed, so lately born, then a most lovely infant, then a youth, and now a man more lovely than the boy,
was Venus' [Aphrodite's] darling (Venus'!) and avenged his mother's passion.
Once, when Venus' son [Cupid-Eros] was kissing her, his quiver dangling down, a jutting arrow, unbeknown, had
grazed her breast. She pushed the boy away. In face the wound was deeper than it seemed, though unperceived at
first. Enraptured by the beauty of a man, she cared no more for her Cythera's shores nor sought again her
sea-girt Paphos nor her Cnidos, famed for fish, nor her ore-laden Amathus. She shunned heaven too : to heaven
she preferred Adonis. Him she clung to, he was her constant companion. She who always used to idle in the shade
and take such pains to enhance her beauty, roamed across the hills, through woods and brambly boulders, with her
dress knee-high like Diana's [Artemis'], urging on the hounds, chasing the quarry when the quarry's safe--does
and low-leaping hares and antlered deer--but keeping well away from brigand wolves and battling boars and bears
well-armed with claws and lions soaked in slaughter of the herds. She warned Adonis too, if warnings could have
been of any use, to fear those beasts. ‘Be brave when backs are turned, but when they're bold, boldness is
dangerous. Never be rash, my darling, to my risk; never provoke quarry that nature's armed, lest your renown
should cost me dear. Not youth, not beauty, nor charms that move Venus' [Aphrodite's] heart can ever move lions
or bristly boars or eyes or minds of savage beasts. In his curved tusks a boar wields lightning; tawny lions
launch their charge in giant anger. Creatures of that kind I hate.’
And when Adonis asked her why, ‘I'll tell,’ she said, ‘a tale to astonish you of ancient guilt
and magic long ago. But my unwonted toil has made me tired and, look, a poplar, happily at hand, drops shade for
our delight, and greensward gives a couch. Here I would wish to rest with you’ (she rested) ‘on the
ground,’ and on the grass and him she lay, her head upon his breast, and mingling kisses with her words
began [telling him the tale of Atalante and Hippomenes and how they came to be transformed into lions] . . .
‘And you my darling, for my sake beware of lions and of every savage beast that shows not heels but teeth;
avoid them all lest by your daring ruin on us fall.’
Her warning given, Venus [Aphrodite] made her way, drawn by her silver swans across the sky; but his bold heart
rebuffed her warning words. It chanced his hounds, hot on a well-marked scent, put up a boar, lying hidden in
the woods, and as it broke away Cinyreius [Adonis] speared it--a slanting hit--and quick with its curved snout
the savage beast dislodged the bloody point, and charged Adonis as he ran in fear for safety, and sank its tusks
deep in his groin and stretched him dying on the yellow sand. Cytherea [Aphrodite] was riding in her dainty
chariot, winged by her swans, across the middle air making for Cyprus, when she heard afar Adonis' dying groans,
and thither turned her snowy birds and, when from heaven on high she saw him lifeless, writhing in his blood,
she rent her garments, tore her lovely hair, and bitterly beat her breast, and springing down reproached fate :
‘Even so, not everything shall own your sway. Memorials of my sorrow, Adonis, shall endure; each passing
year your death repeated in the hearts of men shall re-enact my grief and my lament [in the Adonia festival].
But now your blood shall change into a flower . . . shall I be begrudged the right to change my
prince?’
And with these words she sprinkled nectar [the drink of the gods], sweet-scented, on his blood, which at the
touch swelled up, as on a pond when showers fall clear bubbles form; and ere an hour had passed a blood-red
flower arose, like the rich bloom of pomegranates which in a stubborn rind conceal their seeds; yet is its
beauty brief, so lightly cling it petals, fall so soon, when the winds [Greek anemoi] blow that give
the flower [anemone] its name."
Propertius, Elegies 2. 13A (trans. Goold) (Roman elegy C1st B.C.) :
"Be she [Venus-Aphrodite] my witness, whose snow-white Adonis, as he hunted upon Idalian peaks, was struck
down by a cruel boar. In waters there is Venus [Aphrodite] said to have laved her beauteous lover, there to have
gone about with dishevelled hair."
Cicero, De Natura Deorum 3. 21- 23 (trans. Rackham) (Roman rhetorician C1st B.C.)
:
"[One form of Venus-Aphrodite] we [the Greeks and Romans] obtained from Syria and Cyprus, and is called
Astarte; it is recorded that she married Adonis."
Nonnus, Dionysiaca 48. 264 ff (trans. Rouse) (Greek epic C5th A.D.) :
"Kypris [Aphrodite] came laughing, wandering with the young son of Myrrha [Adonis] when he hunted . . .
Eros went on killing the beasts, until he was weary of the bowstring and hitting the grim face of a panther or
the snout of a bear; then he caught a lioness alive with the allbewitching cestus, and dragged the beast away
showed her fettered to his merry mother . . . he leaned on the arm of Kythereia and Adonis, while he made his
prey the proud lioness, bend a slavish knee before Aphrodite."
Nonnus, Dionysiaca 42. 1 ff :
"There is a younger legend, that her [Beroe Goddess of the city of Beruit's] mother was Kythereia
[Aphrodite] herself, the pilot of human life, who bore her all white to Assyrian Adonis. Now she had completed
the nine circles of Selene's course carrying her burden . . . Themis was her Eileithyia--she made a way through
the narrow opening of the swollen womb for the child, and unfolded the wrapping, and lightened the sharp pang of
the ripening birth . . . Kypris under the oppression of her travail leaned back heavily against the ministering
goddess, and in her throes brought forth the wise child . . .
The beasts were wild with joy when they learnt of the Paphian's child safely born . . . With calm face
ever-smiling Aphrodite rang out her unfailing laugh, when she saw the birthday games of the happy beasts. She
turned her round eyes delighted in all directions; only the boars she would not watch in their pleasures, for
being a prophet she knew, that in the shape of a wild boar, Ares with jagged tusk and spitting deadly poison was
destined toe weave fate for Adonis in jealous madness."
Nonnus, Dionysiaca 42. 98 ff :
"[While Dionysos was wooing Beroe daughter of Aphrodite and Adonis he kept company with her father:] Once
it happened that he [Dionysos] lay sound asleep on a bed of anemone leaves [the flower of Adonis]; and he saw
the girl [Beroe] in a dream decked out in bridal array . . . In company with Beroe's father [Adonis], the son of
Myrrha, he [Dionysos] showed his hunting-skill . . .
[Dionysos addresses Beroe :] ‘Girl, you have the blood of Kypris [Aphrodite] - then why do you flee from
the secrets of Kypris? Do not shame your mother's race. If you really have in you the blood of Assyrian Adonis
the charming, learn the tender rules of your sire whose blessing is upon marriage, obey the cestus girdle born
with Paphia [Aphrodite] . . . I myself will carry the nets of your father Adonis, I will the bed of my sister
Aphrodite.’ . . .
[Poseidon also wooed Beroe and petitioned Adonis for her hand :] ‘Happy son of Myrrha [Adonis], you have
got a fine daughter, and now a double honour is yours alone; you alone are named father of Beroe and bridegroom
of Aphrogeneia [Aphrodite].’
Thus Earthshaker was flogged by the blows of the cestus [desire]; but he offered many gifts to Adonis and
Kythereia, bridegifts for the love of their daughter."
Nonnus, Dionysiaca 3. 400 ff :
"[Aphrodite to Harmonia :] ‘Surely his blood comes from Assyria! That must be his home, beside the
river of that enchanting Adonis, for that lovely young man came from Libanos where Kythereia [Aphrodite]
dances.’"
APHRODITE LOVES : PHAON
LOCALE : Unknown (or Syria, if he is the same as Phaethon above)
Phaon may be the same as Phaethon-Adonis. Both were described as being lain in a bed of lettuce - Adonis at his death, and Phaon at birth.
Athenaeus, Deipnosophistae 2. 69d (trans. Gullick) (Greek rhetorician C2nd to 3rd
A.D.) :
"And Kratinos comic poet C6th B.C.] says that Aphrodite, when she fell in love with Phaon, hid him away in
‘fair lettuce-beds,’ while the younger Marsyas declares that it was in a field of unripe
barley."
Aelian, Historical Miscellany 12. 18 (trans. Wilson) (Greek rhetorician C2nd to 3rd
A.D.) :
"Aphrodite hid Phaon, the most handsome man on earth, in a lettuce field. Another story is that he was a
ferryman and earned his living in that way. One day Aphrodite arrived and wished to cross; he welcomed her with
pleasure, not knowing who she was, and guided her most attentively where she wished to go. In return the goddess
gave him an alabaster pot. This contained myrrh, and when Phaon rubbed this on himself he became the most
handsome of men. The women of Mytilene fell in love with him. But in the end he was caught in flagrante and
executed." [N.B. The story of Phaon is similar to that of Adonis.]
The love-story of Aphrodite and Phaon is also depicted in Athenian vase paintings from the C5th B.C.
APHRODITE LOVES : BUTES
LOCALE : Anthemoessa (Mythical Island) & Lilybaion (Southern Italy)
Pseudo-Apollodorus, Bibliotheca 1. 135 (trans. Aldrich) (Greek mythographer C2nd
A.D.) :
"As they [the Argonautoi] sailed past the Seirenes, Orpheus kept the Argonautoi in check by singing a song
that offset the effect of the sisters' singing. The only one to swim off to them was Boutes, whom Aphrodite
snatched up and settled at Lilybaion."
Pseudo-Hyginus, Fabulae 14 (trans. Grant) (Roman mythographer C2nd A.D.) :
"Butes, son of Teleon, though diverted by the singing and lyre of Orpheus [when the Argonauts encountered
the Seirenes], neverthless was overcome by the sweetness of the Sirens' song, and in an effort to swim to them
threw himself into the sea. Venus [Aphrodite] saved him at Lilybaeum, as he was borne along by the waves."
APHRODITE LOVES : ANCHISES
LOCALE : Mount Ida, Mysia (Anatolia)
Hesiod, Theogony 1008 ff (trans. Evelyn-White) (Greek epic C8th or 7th B.C.)
:
"And Kythereia [Aphrodite] with the beautiful crown was joined in sweet love with the hero Ankhises and
bare Aeneas on the peaks of Ida with its many wooded glens."
Homer, Iliad 2. 820 ff (trans. Lattimore) (Greek epic C8th B.C.) :
"The strong son of Ankhises was leader of the Dardanians [in the Trojan War], Aineias, whom divine
Aphrodite bore to Ankhises in the folds of Ida, a goddess lying in love with a mortal."
Homer, Iliad 5. 248 ff :
"Aineias, who claims he was born as son to Ankhises the blameless but his mother was Aphrodite."
Homer, Iliad 5. 311 ff :
"Aphrodite, Zeus' daughter . . . his [Aineias'] mother, who had borne him to Ankhises the ox-herd."
Homer, Iliad 20. 106 ff :
"Apollon [in disguise] spoke to him [Aineias] : ‘Hero, then make your prayer, you also, to the
everlasting gods, since they say that you yourself are born of Zeus' daughter Aphrodite.’"
Homer, Iliad 20. 176 ff :
"Aineias [addresses Akhilleus in battle] : ‘. . . You and I know each other's birth, we both know our
parents since we have heard the lines of their fame from mortal men; only I have never with my eyes seen your
parents, nor have you seen mine. For you, they say you are the issue of blameless Peleus and that your mother
was Thetis of the lovely hair, the sea's lady; I in turn claim I am the son of great-hearted Ankhises but that
my mother was Aphrodite.’"
Homeric Hymn 5 to Aphrodite 45 ff (trans. Evelyn-White) (Greek epic C7th to 4th B.C.)
:
"Upon Aphrodite herself Zeus cast sweet desire to be joined in love with a mortal man, to the end that,
very soon, not even she should be innocent of a mortal's love; lest laughter-loving Aphrodite should one day
softly smile and say mockingly among all the gods that she had joined the gods in love with mortal women who
bare sons of death to the deathless gods, and had mated the goddesses with mortal men.
And so he put in her heart sweet desire for Ankhises who was tending cattle at that time among the steep hills
of many-fountained Ida, and in shape was like the immortal gods. Therefore, when laughter-loving Aphrodite saw
him, she loved him, and terribly desire seized her in her heart. She went to Kypros, to Paphos, where her
precinct is and fragrant altar, and passed into her sweet-smelling temple. There she went in and put to the
glittering doors, and there the Kharites (Graces) bathed her with heavenly oil such as blooms upon the bodies of
the eternal gods--oil divinely sweet, which she had by her, filled with fragrance. And laughter-loving Aphrodite
put on all her rich clothes, and when she had decked herself with gold, she left sweet-smelling Kypros and went
in haste towards Troy, swiftly travelling high up among the clouds. So she came to many-fountained Ida, the
mother of wild creatures and went straight to the homestead across the mountains. After her came grey wolves,
fawning on her, and grim-eyed lions, and bears, and fleet leopards, ravenous for deer: and she was glad in heart
to see them, and put desire in their breasts, so that they all mated, two together, about the shadowy
coombes.
But she herself came to the neat-built shelters, and him she found left quite alone in the homestead--the hero
Ankhises who was comely as the gods. All the others were following the herds over the grassy pastures, and he,
left quite alone in the homestead, was roaming hither and thither and playing thrillingly upon the lyre. And
Aphrodite, the daughter of Zeus stood before him, being like a pure maiden in height and mien, that he should
not be frightened when he took heed of her with his eyes. Now when Ankhises saw her, he marked her well and
wondered at her mien and height and shining garments. For she was clad in a robe out-shining the brightness of
fire, a splendid robe of gold, enriched with all manner of needlework, which shimmered like the moon over her
tender breasts, a marvel to see. Also she wore twisted brooches and shining earrings in the form of flowers; and
round her soft throat were lovely necklaces.
And Ankhises was seized with love, and said to her : ‘Hail, lady, whoever of the blessed ones you are that
are come to this house, whether Artemis, or Leto, or golden Aphrodite, or high-born Themis, or bright-eyed
Athene. Or, maybe, you are one of the Kharites come hither, who bear the gods company and are called immortal,
or else one of those [Nymphai] who inhabit this lovely mountain and the springs of rivers and grassy meads. I
will make you an altar upon a high peak in a far seen place, and will sacrifice rich offerings to you at all
seasons. And do you feel kindly towards me and grant that I may become a man very eminent among the Trojans, and
give me strong offspring for the time to come. As for my own self, let me live long and happily, seeing the
light of the sun, and come to the threshold of old age, a man prosperous among the people.’
Thereupon Aphrodite the daughter of Zeus answered him : ‘Ankhises, most glorious of all men born on earth,
know that I am no goddess : why do you liken me to the deathless ones? Nay, I am but a mortal, and a woman was
the mother that bare me. Otreus of famous name is my father, if so be you have heard of him, and he reigns over
all Phrygia rich in fortresses. But I know your speech well beside my own, for a Trojan nurse brought me up at
home: she took me from my dear mother and reared me thenceforth when I was a little child. So comes it, then,
that I well know you tongue also. And now Argeiphontes [Hermes] with the golden wand has caught me up from the
dance of huntress Artemis, her with the golden arrows. For there were many of us, Nymphai and marriageable
maidens, playing together; and an innumerable company encircled us: from these Argeiphontes [Hermes] with the
golden wand rapt me away. He carried me over many fields of mortal men and over much land untilled and
unpossessed, where savage wild-beasts roam through shady coombes, until I thought never again to touch the
life-giving earth with my feet. And he said that I should be called the wedded wife of Ankhises, and should bear
you goodly children. But when he had told and advised me, he, strong Argeiphontes [Hermes], went back to the
families of the deathless gods, while I am now come to you: for unbending necessity is upon me. But I beseech
you by Zeus and by your noble parents--for no base folk could get such a son as you--take me now, stainless and
unproved in love, and show me to your father and careful mother and to your brothers sprung from the same stock.
I shall be no ill-liking daughter for them, but a likely. Moreover, send a messenger quickly to the swift-horsed
Phrygians, to tell my father and my sorrowing mother; and they will send you gold in plenty and woven stuffs,
many splendid gifts; take these as bride-piece. So do, and then prepare the sweet marriage that is honourable in
the eyes of men and
deathless gods.’
When she had so spoken, the goddess put sweet desire in his heart. And Ankhises was seized with love, so that he
opened his mouth and said : ‘If you are a mortal and a woman was the mother who bare you, and Otreus of
famous name is your father as you say, and if you are come here by the will of Hermes the immortal Guide, and
are to be called my wife always, then neither god nor mortal man shall here restrain me till I have lain with
you in love right now; no, not even if far-shooting Apollon himself should launch grievous shafts from his
silver bow. Willingly would I go down into the house of Aides, O lady, beautiful as the goddesses, once I had
gone up to your bed.’
So speaking, he caught her by the hand. And laughter-loving Aphrodite, with face turned away and lovely eyes
downcast, crept to the well-spread couch which was already laid with soft coverings for the hero; and upon it
lay skins of bears and deep-roaring lions which he himself had slain in the high mountains. And when they had
gone up upon the well-fitted bed, first Ankhises took off her bright jewelry of pins and twisted brooches and
earrings and necklaces, and loosed her girdle and stripped off her bright garments and laid them down upon a
silver-studded seat. Then by the will of the gods and destiny he lay with her, a mortal man with an immortal
goddess, not clearly knowing what he did.
But at the time when the herdsmen driver their oxen and hardy sheep back to the fold from the flowery pastures,
even then Aphrodite poured soft sleep upon Ankhises, but herself put on her rich raiment. And when the bright
goddess had fully clothed herself, she stood by the couch, and her head reached to the well-hewn roof-tree; from
her cheeks shone unearthly beauty such as belongs to rich-crowned Kytherea. Then she aroused him from sleep and
opened her mouth and said : ‘Up, son of Dardanos!--why sleep you so heavily?--and consider whether I look
as I did when first you saw me with your eyes.’
So she spake. And he awoke in a moment and obeyed her. But when he saw the neck and lovely eyes of Aphrodite, he
was afraid and turned his eyes aside another way, hiding his comely face with his cloak. Then he uttered winged
words and entreated her : ‘So soon as ever I saw you with my eyes, goddess, I knew that you were divine;
but you did not tell me truly. Yet by Zeus who holds the aegis I beseech you, leave me not to lead a palsied
life among men, but have pity on me; for he who lies with a deathless goddess is no hale man
afterwards.’
Then Aphrodite the daughter of Zeus answered him : ‘Ankhises, most glorious of mortal men, take courage
and be not too fearful in your heart. You need fear no harm from me nor from the other blessed ones, for you are
dear to the gods: and you shall have a dear son who shall reign among the Trojans, and children's children after
him, springing up continually. His name shall be Aeneas, because I felt awful grief in that I laid me in the bed
of mortal man: yet are those of your race always the most like to gods of all mortal men in beauty and in
stature. Verily wise Zeus carried off golden-haired Ganymedes because of his beauty . . . So also golden-throned
Eos rapt away Tithonos who was of your race . . . I would not have you be deathless among the deathless gods and
live continually after such sort. Yet if you could live on such as now you are in look and in form, and be
called my husband, sorrow would not then enfold my careful heart. But, as it is, harsh old age will soon
enshroud you--ruthless age which stands someday at the side of every man, deadly, wearying, dreaded even by the
gods. And now because of you I shall have great shame among the deathless gods henceforth, continually. For
until now they feared my jibes and the wiles by which, or soon or late, I mated all the immortals with mortal
women, making them all subject to my will. But now my mouth shall no more have this power among the gods; for
very great has been my madness, my miserable and dreadful madness, and I went astray out of my mind who have
gotten a child beneath my girdle, mating with a mortal man. As for the child, as soon as he sees the light of
the sun, the deep-breasted mountain Nymphai who inhabit this great and holy mountain shall bring him up . . .
These Nymphai shall keep my son with them and rear him, and as soon as he is come to lovely boyhood, the
goddesses will bring him here to you and show you your child. But, that I may tell you all that I have in mind,
I will come here again towards the fifth year and bring you my son. So soon as ever you have seen him--a scion
to delight the eyes--you will rejoice in beholding him; for he shall be most godlike: then bring him at once to
windy Ilion. And if any mortal man ask you who got your dear son beneath her girdle, remember to tell him as I
bid you : say he is the offspring of one of the flower-like Nymphai who inhabit this forest-clad hill. But if
you tell all and foolishly boast that you lay with rich-crowned Aphrodite, Zeus will smite you in his anger with
a smoking thunderbolt. Now I have told you all. Take heed: refrain and name me not, but have regard to the anger
of the gods.’
When the goddess had so spoken, she soared up to windy heaven."
Pseudo-Apollodorus, Bibliotheca 3. 141 (trans. Aldrich) (Greek mythographer C2nd
A.D.) :
"Aphrodite, in erotic passion, had sex with Ankhises [of Dardania, near Troy] and gave birth to Aeneias,
and to Lyros, who left no heirs."
Quintus Smyrnaeus, Fall of Troy 8. 108 ff (trans. Way) (Greek epic C4th A.D.)
:
"In craggy Dardanos, where the bride-bed is whereon Ankhises clasped the Queen of Love."
Pausanias, Description of Greece 8. 12. 8 (trans. Jones) (Greek travelogue C2nd A.D.)
:
"[Ankhises appears to have been associated with the cult of Aphrodite in Orkhomenos :] There still remains
the road leading to Orkhomenos, on which are Mount Ankhisia and the tomb of Ankhises at the foot of the
mountain. For when Aeneas was voyaging to Sicily, he put in with his ships to Lakonia, becoming the founder of
the cities Aphrodisias [named after his mother Aphrodite] and Etis; his father Ankhises for some reason or other
came to this place and died there, where Aeneas buried him. This mountain they call Ankhisia after Ankhises. The
probability of this story is strengthened by the fact that the Aiolians who to-day occupy Troy nowhere point out
a tomb of Ankhises in their own land. Near the grave of Ankhises are the ruins of a sanctuary of Aphrodite [he
remained connected with the goddess even in death], and at Ankhisiai is the boundary between Mantineia and
Orkhomenos."
Pseudo-Hyginus, Fabulae 94 (trans. Grant) (Roman mythographer C2nd A.D.) :
"Venus [Aphrodite] is said to have loved Anchises and to have lain with him. By him she conceived Aeneas,
but she warned him not to reveal it to anyone. Anchises, however, told it over the wine to his companions, and
for this was struck by the thunderbolt of Jove [Zeus]."
Pseudo-Hyginus, Fabulae 270 :
"Those who were most handsome . . . Anchises, son of Assaracus, whom Venus [Aphrodite] loved."
Ovid, Metamorphoses 9. 420 ff (trans. Melville) (Roman epic C1st B.C. to C1st A.D.)
:
"A rumbling argument arose in heaven, the gods all grumbling why others should not be allowed to grant such
gifts [the rejuvenating gift of the goddess Hebe] . . . Venus [Aphrodite] too, worried about the future, staked
a claim to have Anchises' years made young again. [But Zeus refused all their requests]."
Ovid, Metamorphoses 13. 624 ff :
"Fate did not allow Troy's hopes to fall to ruins with her walls. The Heros Cythereius [Aeneas, son of
Aphrodite] on his shoulders bore away her holy images and, holy too, his ancient father [Ankhises], venerable
freight."
Propertius, Elegies 2. 32 (trans. Goold) (Roman elegy C1st B.C.) :
"She [Aphrodite] loved a shepherd [Ankhises] and amid his flocks gave herself, a goddess, to him; their
armour was witnessed by the band of sister Hamadryades as well as the Sileni and the father of the company
himself [Silenos], with whom were Naiads gathering apples in the vales of Ida."
Other sources not currently quoted here: Virgil Aeneid 2.467 & 606.
SOURCES
GREEK
- Homer, The Iliad - Greek Epic C8th B.C.
- Hesiod, Theogony - Greek Epic C8th - 7th B.C.
- The Homeric Hymns - Greek Epic C8th - 4th B.C.
- Apollodorus, The Library - Greek Mythography C2nd A.D.
- Pausanias, Description of Greece - Greek Travelogue C2nd A.D.
- The Orphic Hymns - Greek Hymns C3rd B.C. - C2nd A.D.
- Antoninus Liberalis, Metamorphoses - Greek Mythography C2nd A.D.
- Aelian, On Animals - Greek Natural History C2nd - 3rd A.D.
- Aelian, Historical Miscellany - Greek Rhetoric C2nd - 3rd A.D.
- Athenaeus, Deipnosophistae - Greek Rhetoric C3rd A.D.
- Ptolemy Hephaestion, New History - Greek Mythography C1st - 2nd A.D.
- Quintus Smyrnaeus, Fall of Troy - Greek Epic C4th A.D.
- Nonnus, Dionysiaca - Greek Epic C5th A.D.
ROMAN
- Hyginus, Fabulae - Latin Mythography C2nd A.D.
- Hyginus, Astronomica - Latin Mythography C2nd A.D.
- Ovid, Metamorphoses - Latin Epic C1st B.C. - C1st A.D.
- Propertius, Elegies - Latin Elegy C1st B.C.
- Cicero, De Natura Deorum - Latin Rhetoric C1st B.C.
- Valerius Flaccus, The Argonautica - Latin Epic C1st A.D.
BYZANTINE
- Photius, Myriobiblon - Byzantine Greek Scholar C9th A.D.
BIBLIOGRAPHY
A complete bibliography of the translations quoted on this page.